Ikimono World
Welcome to Ikimono World! A one-stop fan site for all Ikimono Gakari Lovers.

Please login to access all forum functionality, else register Here for FREE.

YELL

Page 2 of 2 Previous  1, 2

View previous topic View next topic Go down

Re: YELL

Post by udeshi123 on Tue May 04, 2010 5:20 am

thanks bananafish!!! Very Happy
avatar
udeshi123
International Artist
International Artist

Female
Number of posts : 1066
Location : Philippines
Points : 1100

http://nostalgickris.blogspot.com

Back to top Go down

Re: YELL

Post by bananafish on Wed May 05, 2010 7:59 pm

welcome:)
avatar
bananafish
Global Moderator
Global Moderator

Female
Number of posts : 980
Location : Moscow, Russia
Points : 962

Back to top Go down

Re: YELL

Post by ong.y.j on Sun Feb 19, 2012 10:15 pm

I think the one shared by "bananafish" is really good. Just wanted to share my take (translation and interpretation) of this song. All comments and criticisms are welcomed for improvement in my appreciation for this song.


YELL (read as Ďe-ruí)


「ďわたしĒ は今 どこに在るの」と 踏みしめた足跡を  何度も見つめ返す
watashi wa ima doko ni aru no to fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu

枯葉を抱き 秋めく窓辺に かじかんだ指先で  夢を描いた
kareha wo daki akimeku madobe ni kajikanda yubisaki de yume wo egaita


ďWhere am I, right now?Ē I look intently at the footprints made, time and again
Embracing fallen leaves By the window, where it feels like autumn I depicted my dreams with numbed fingertips



翼はあるのに  飛べずにいるんだ ひとりになるのが 恐くて つらくて
tsubasa wa aru noni tobezuni iru nda hitori ni naru no ga kowakute tsurakute

優しいひだまりに 肩寄せる日々を 越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
yasahii hidamari ni katayoseru hibi wo koete bokura kodoku na yume e to aruku


While I have wings I havenít been able to soar Becoming alone is frightening, and difficult
Having passed through the days spent together, side by side under the warm sunshine We will be heading for our lone dreams



サヨナラは悲しい言葉じゃない それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
sayonara wa kanashii kotoba janai sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell (e-ru)

ともに過ごした日々を胸に抱いて 飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e

Farewell is not a sad word Itís a yell that joins us to each and every dream of ours
Keeping in mind the days spent together Letís take off! By oneself For the sky to be unveiled



僕らはなぜ  答えを焦って  宛の無い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう
bokura wa naze kotate wo asette ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou

誰かをただ 想う涙も 真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
dareka wo tada omou namida mo massugu na egao mo koko ni aru noni


I wonder why we are so anxious for an answer, as we seek ourselves in this endless darkness (uncertainty)
The emotional tears, the honest smile over someone If only those are the only things right here.



ďほんとうの自分Ēを 誰かの台詞(ことば)で 繕うことに   逃れて  迷って
hontou no jibun wo dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte

ありのままの弱さと  向き合う強さを  つかみ 僕ら  初めて 明日へと 駆ける
arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami bokura hajimete asu e to kakeru


ďMy true selfĒ Using somebodyís lines to smooth things over To escape To lose oneís way
Grasping on to the true weakness, as well as its opposite, strength Letís begin to dash for tomorrow



サヨナラを誰かに告げるたびに 僕らまた変われる  強くなれるかな
sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana

たとえ違う空へ飛び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
tatoe chigau sora e tobitatou to mo tonae wa shinai omoi yo ima mo mune ni


I wonder if we will become stronger, whenever we bid farewell to someone
Even though we may be taking off for different skies, memories wonít cease for a moment! Itís on my mind, even now



永遠など無いと 気づいた時から
eien nado nai to kizuita toki kara

笑い合ったあの日も 唄い合ったあの日も
warai atta anohi mo utai atta anohi mo

強く 深く 胸に 刻まれていく
tsuyoku fukaku muneni kizamarete yuku

だからこそあなたは  だからこそ僕らは
dakara koso anata wa dakara koso bokura wa

他の誰でもない 誰にも負けない
hoka no dare de mo nai dare nimo makenai

声を  挙げて ďわたしĒを 生きていくよと
koe wo agete watashi wo ikite yuku yo to

約束したんだ ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道を 選んだ
yakusoku shita nda hitori hitori hitotsu hitotsu michi wo eranda



If something like eternity does not exist Since the time I was aware
Including the days we smiled together Including the days we sang together
Iím going to engrave them strongly, and deeply in my heart
For this very reason | For this very reason
You, and not anyone else | We, shall not be outdone by anyone
Elevate your voice and say, ď Iíll live on as ĎIí! Ē
The promise has been made Each of us has chosen our own path


サヨナラは悲しい言葉じゃない それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
sayonara wa kanashii kotoba janai sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell (e-ru)

いつかまためぐり逢うそのときまで 忘れはしない誇りよ 友よ  空へ
itsuka mata meguriau sono toki made wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e


Farewell is not a sad word Itís a yell that joins us to each and every dream of ours
One day, we will meet again. Before that day comes, Iím proud for not forgetting you, my dear friend! To the skies!



僕らが分かち合う言葉がある こころからこころへ  声を繋ぐ YELL
bokura ga wakachiau kotoba ga aru kokoro kara kokoro e kore wo tsunagu yell (e-ru)

ともに過ごした日々を胸に抱いて 飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e


Thereís a word that we share Itís the yell that joins our voices, from heart to heart
Keeping in mind the days spent together Letís take off! By oneself For the sky to be unveiled

ong.y.j
Amateur
Amateur

Male
Number of posts : 25
Location : Singapore
Points : 29

http://www.facebook.com/ong.y.j

Back to top Go down

Re: YELL

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 2 of 2 Previous  1, 2

View previous topic View next topic Back to top


 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum